![specialized_logo](/uploads/media/icon-case-study/01/571-specialized_logo.png?v=1-0)
Specialized and Lokalise: riding towards global success with 100% teammate enthusiasm
"The ability to machine translate or bring in external translators during a time crunch is critical."
Allow your team to continuously translate your digital content simply and efficiently with the collaborative translation platform.
Try all features for 14 days · No credit card required
Manage all project translations and tasks in one platform. Eliminate routine tasks fordevelopers.Letmanagersstructure the translation process. Providetranslatorswith numerous CAT features such as translation memory, inline machine translation, and QA checks.
Manage access levels as well as roles withinteams, andprojects.例如,管理员,记帐员、成员和所有者s.
Organise users into logical groups, set different access levels to languages and functions.User groupscan be easily added to tasks or projects.
Integratethe tools you already use for smoother project management, including Jira, Github, Asana, Trello, and more.
Chat and commenton the project at hand in the built-in communication tool. @Mention users to notify them personally.
Enable your extended team to effortlessly review contextual translations and provide feedback at no additional expense withReview Center- streamlining your cost-effective review process.
AI LQAis an automated approach to managing language quality assurance (LQA) at scale. Enable efficient and objective translation quality evaluations.
"The ability to machine translate or bring in external translators during a time crunch is critical."
Lokalise helped us streamline our localization process. Everything from collaborating with external translators to updating translated strings in all of our apps is now as easy as it can be
Try for free or let us show you how it works.